I Need Your Spiritについて2(コラム14-2)

毎日暑いですが、気がついたらここ1週間の書き出しが
ほとんど「暑い」になっていることに気づきました。

そんな中、我が家のエアコンがなんとつい先ほど故障してしまいました。
痛恨の一撃です(笑)。
今夜の最低気温が29℃という気象庁の脅しに、私は屈しません。

さて、今日はI Need Your Spiritの歌詞を少し深堀りしてみようか
と思います。
これ、検索しても日本語訳がほとんど出てきません。
(英語の歌詞でも、まともに検索でひっかからない曲ですから、
やむを得ません)

サビのChorusの歌詞を見てみましょう。


I need your spirit
(あなたの精神(魂)が必要)

I want your spirit
(あなたの精神(魂)がほしい)

Fall on me
(私のところへ降りそそいでほしい)

Fall down on me
(私のところへ降りかかってほしい)

Fall fresh on me
(私に新鮮な(魂を)ふりそそいでほしい)



すみません、かなり意訳しましたが、
神様の聖なるSpiritが自分に降りそそがれることで、
私たちに強さや力がみなぎる、という内容の歌詞です。

たしかに困ったときの神頼み、ではないですが、
厳しい状況・苦しい状況に置かれたときほど、
神が降りてきてほしいと思うのは、USAでも
日本でも他の国でも同じなのかもしれません。

ということで、きっと歌っているうちにいいことが
ある曲なのかもしれませんね。

ゴスペルを歌われる皆さんに、きっといいことがありますように。

by Shinshi


PS:
そして我が家のエアコンが早くなおりますように。



コメント
name.. :記憶
e-mail..

画像認証
画像認証(表示されている文字列を入力してください):
  • 記事検索
RSS